Consultation on the eligibility of certain shipments to the Greater Vancouver Area under the Maximum Revenue Entitlement Program

Agency staff is undertaking a consultative process and is seeking interested parties' views on the eligibility of certain grain shipments destined to the West Coast under the Maximum Revenue Entitlement Program (MRE).

Anglais

Base de référence du fardeau administratif : Mise à jour 2015

La Base de référence du fardeau administratif permet aux Canadiens d’avoir une image exacte du nombre total d’exigences prévues dans les règlements et les formulaires connexes qui imposent un fardeau administratif aux entreprises. Cette base a pour but de favoriser l’ouverture et la transparence du système de réglementation fédéral.

Administrative Burden Baseline: Update 2015

The Administrative Burden Baseline provides Canadians with a clear metric on the total number of requirements in federal regulations and associated forms that impose administrative burden on business. This baseline contributes to the openness and transparency of the federal regulatory system.

All federal regulations administered by the Canadian Transportation Agency that have requirements that impose administrative burden on business are identified below. The total 2015 count is 545.

Fiche d'information - Transferts et cessation d'exploitation de lignes

Loi sur les transports au Canada, partie III, section V

La Loi sur les transports au Canada (Loi) définit le cadre qui permet aux compagnies de chemin de fer de compétence fédérale de transférer ou de cesser d'exploiter des lignes de chemin de fer, pourvu que certaines procédures soient respectées.

Procédure et principes applicables aux audiences publiques

Partie 1 – Contexte et objet

Contexte

La plupart des cas de règlement des différends devant l'Office sont traités au moyen d'actes de procédure écrits. Les parties dans ces cas, plutôt que de comparaître en personne devant l’Office, présentent leur preuve et leurs arguments sous forme écrite.

Il se peut que dans certains cas, toutefois, l’Office souhaite la tenue d’une audience publique pour entendre l’affaire, en totalité ou en partie.

La décision de tenir une audience publique peut notamment reposer sur les motifs suivants :

Procedures and Principles With Respect to Oral Hearings

Part 1: Background and Purpose

Background

Most dispute adjudication cases before the Agency will proceed by way of written pleadings. Where this is the case, parties do not appear in person before the Agency, but instead submit their evidence and arguments in writing.

In some cases, however, the Agency may decide to hear the whole or part of a case by way of oral hearing.

Some reasons for deciding to proceed by way of oral hearing may include the following:

Backgrounder - Transfer and Discontinuance of Railway Lines -

Canada Transportation Act Part III, Division V

The Canada Transportation Act (Act) provides a framework for railway companies under federal jurisdiction to transfer or discontinue railway lines provided certain procedures are followed.

The Act also sets out a process that must be followed by federal railway companies before certain urban railway sidings and spurs located in a metropolitan area or within the territory served by any urban transit authority ("siding or spur in metropolitan area") can be dismantled.

Consultation sur l’obligation de détenir une licence

L'Office des transports du Canada (Office) demande à obtenir des commentaires de l'industrie aérienne et d'autres intervenants intéressés sur la question visant à déterminer si les personnes qui ont le contrôle commercial d'un service aérien, mais n'exploitent aucun aéronef (fournisseurs indirects de services aériens), devraient être tenus de détenir une licence.

Français

Consultation on the requirement to hold a licence

The Canadian Transportation Agency (Agency) is requesting comments from the aviation industry and other interested stakeholders on whether persons who have commercial control over an air service, but do not operate aircraft (Indirect Air Service Providers), should be required to hold a licence.

Anglais

Normes d'accessibilité des transports

Quel rôle joue l'Office dans l'accessibilité des transports

L'Office doit veiller à ce que tous les voyageurs bénéficient d'un accès égal aux services de transport. 

L'Office veille à éliminer tout obstacle abusif aux possibilités de déplacement des personnes ayant une déficience des services de transport et des installations qui relèvent de sa compétence, ce qui comprend les gares de voyageurs ainsi que les avions, les trains, les traversiers pour passagers et les autocars qui traversent des frontières provinciales ou la frontière canadienne.

Pages